http://www.computerworld.jp/topics/573
日本語での詳しいレビュー
代助のブログ
Kindle Touchが5.1へとバージョンアップして日本語を含む多言語翻訳機能等が追加に
http://daisukeblog.com/?p=1780
・多言語サポート
・画面を横向きに使うランドスケープモードへの切り替え
・翻訳機能
・日本語フォントの適正化
欧州言語を利用する人には便利なアップデートですね。 日本人にとっても、翻訳機能(要ネット接続)と中華フォントの改善はいいかも。 年内・・らしい、日本発売&日本語正式対応時には、日本語キーボード、日本語IMEなど直接日本語入力が出来るとか、メニュー言語が日本語化されたファームウェアアップデートが来ますかね。
日本でも洋書を読むために Kindle、KindleTouch を 購入している人は結構いるわけで、、日本の電子書籍販売店で洋書に力を入れているところはまだないのだから、 「Kindleで洋書を読もう!」アピールして、amazon.co.jpに 日本語での詳しい商品説明置いて、日本円で端末と洋書コンテンツ決済できるようにしたら・・需要あるんじゃないかと。
あと、大助さんのブログを見て、、スクリーンショット(以下スクショ)機能あるっていいよなーー と改めて思った。 レビューやブログ書く人にとっては、スクショ撮影できると出来ないではエライ違いつーか手間。 レビューやブログが書きやすくなるってことは、メーカーが経費を使うことなく無料で宣伝してもらいやすい ってことであり、口コミ・噂で端末販売増につながるわけで。
AppleがiOSでスクショ機能を最初から提供していたのがイイ例。 iOSにスクショ機能がなかったら、、アプリ紹介ブログが今のようには・・・ない・・・ですよね。